French Technical Translation for API Docs

My offer: help API-first companies ship French docs without adding work for engineers.

Traditional translation workflows don’t fit engineering workflows:

  • Files are not ready to use
  • Formatting is broken
  • Terminology is inconsistent
  • Engineers have to fix the output

This adds friction and slows down releases.


What I do differently

I can work inside the same environments your team uses:

  • Git / GitHub
  • Markdown
  • CI/CD documentation pipelines
  • Version-controlled content

I don’t just translate text.

I deliver content your team can use immediately.


What You Get

  • Files ready to merge
  • Structure and formatting preserved
  • Consistent terminology across versions
  • Code examples translated correctly
No copy-paste. No cleanup.

What I work on

  • API documentation.
  • Developer guides.
  • Authentication and onboarding flows
  • SDK and integration docs
  • Markdown-based documentation systems


Proof

  • 12+ years in technical translation
  • Associate of Science in Computer Science (Bachelor's degree in progress)
  • 550,000+ words in ISO and cybersecurity content (last 2 years)

How it works

  • You send files or repo access
  • I translate in your format
  • You merge with minimal changes

Why this matters


Bad translation creates real problems:

  • Slower onboarding
  • More support tickets
  • Broken integrations
  • Risk in compliance contexts
Good translation removes friction.


About


My name is Maliki Kamara.

I work at the intersection of:
  • language
  • systems
  • engineering workflows

Work with me if

  • Your docs live in Git, not Word
  • You use Markdown or docs-as-code
  • You want clean integration
  • You don’t want engineers fixing translation issues

Send a sample file or repo link.

I will show you how the workflow fits your system.