English → French translation for systems, APIs, and regulated documentation where accuracy matters. 

I translate technical and regulatory content for companies working in IT, SaaS, and compliance-driven environments.

This includes:

  • System documentation
  • API and developer content
  • ISO and audit-related documentation  


Why this matters

Most translation errors in technical content are not language errors.

They come from misunderstanding how systems work.

  • If an API is misinterpreted, integration fails
  • If a requirement is unclear, it creates audit risk

I focus on eliminating that risk.


Core expertise

IT and software documentation

System docs, developer content, API references

SaaS and product content

Interfaces, onboarding, help centers, release notes

ISO and compliance documentation

Policies, procedures, audit and certification content

(ISO 22301, ISO 27001)


What I Work On

  • API documentation
  • Developer guides
  • SaaS product documentation
  • Markdown-based documentation systems
  • ISO 22301 and ISO 27001 compliance content
  • Cybersecurity documentation

I have translated over 550,000 words of ISO‑compliant and cybersecurity‑focused documentation in the past two years alone.


What you get

Conceptual accuracy

Content translated with full understanding of systems and workflows

Terminology control

Consistent, domain-specific language

Operational clarity

Usable by developers, auditors, and business teams

Risk reduction

Critical for compliance and certification


Experience

  • 12+ years of professional translation experience
  • 559,682+ words translated (ISO and cybersecurity content in the last 2 years)

Worked with:

  • IT and software companies
  • SaaS platforms
  • International organizations


How I work

  1. Understand the system and context
  2. Align terminology
  3. Translate with precision
  4. Review before delivery

Background

  • Associate of Science in Computer Science (Bachelor’s in progress)
  • Google IT Support Professional Certificate
  • Business management training


Selected feedback

“Highly qualified professional translator. Very reliable.”
“I went through the documents a few times, there is absolutely nothing to edit. It is just an excellent translation.”
“Very good linguist to work with. Quality on time.”

Work with me if

  • Your content is technical and high-impact
  • Accuracy matters more than volume
  • You operate in a regulated environment
  • You need someone who understands systems, not just language  
Describe your project, scope, and timeline.
You will receive a clear answer on feasibility, timeline, and pricing.
Contact me.